Дипломная работа: Структура диалоческой речи в художественных произведениях

Язык – явление многоаспектное и такое же «древнее, как и сознание» [1]. Он выполняет важнейшую функцию в жизни общества: функцию общения. Непосредственным проявлением живого человеческого общения как акта речевой коммуникации является диалог, в котором наиболее эксплицитно и глубоко реализуется основная функция языка – коммуникативная.
Под диалогом понимается речевое общение двух лиц, обменивающихся по крайней мере, одной-двумя репликами. Диалог все в большой степени становится одним из объектов исследования коммуникативной лингвистики. Для этого есть веские основания: комплексность условий взаимодействия, значение, придаваемое соотношению социальных ролей партнеров, динамика, обусловленная механизмом смены говорящего. Смена говорящего рассматривается как норма межличностных контактов. Это приводит к тому, что главными вопросами рассматриваемой проблемы становятся вытекающие из смены говорящего организация и структура диалога, а также специфические межличностные процедуры. То, что для целого ряда других подходов, прежде всего в рамках прагматики, было лишь фоном и дополняющим полем деятельности, становится собственно предметом исследования.
Актуальность дипломной работы обусловлена необходимостью разработки как общих, так и частных вопросов диалога, одним из которых является структура диалога в художественном произведении, что необходимо для развития лингвистической теории диалога.
Объектом работы является диалоги из художественных произведений, которые дают ценный материал для прагмалингвистических наблюдений.
Предмет исследования – коммуникативно-прагматическая и семантическая структура диалогов в художественных произведениях.
Целью дипломной работы является анализ структуры художественного диалога в русском языке.
Для поставленной цели были определены следующие исследовательские задачи:
– показать основные направления исследования диалога;
– уточнить понятие «художественный диалог», выявить существенные признаки художественного диалога как элемента структуры текста;
– дать лингвистическую характеристику диалогической речи;
– выявить языковую специфику художественного диалога;
– определить сущность и аспекты межрепликовой связи внутри художественного диалога;
– дать типологию иллокутивных видов диалогов, МДЕ (минимальной диалогической единицы);
– определить внешние и внутренние факторы в структуре художественного диалога. ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Диалог как часть авторского произведения

Среди обширного круга лингвистических проблем, особо выделяется связь их с теорией диалога. Эта теория шире, нежели обычные условные рамки языкознания.
Всякое наше представление о взаимодействии, контакте или коммуникации связано с диалогом. Поэтому неудивительно, что именно к диалогу мы проявляем столь много внимания, когда рассматриваем человеческие отношения.
Человеческая речь представляет собой такой вид деятельности, которая учитывает в себе теоретические достижения психолингвистики и социальной психологии. На основе этого представления и сформировался современный комплексный подход к теории диалога, отражающий его связь с другими областями знания. В обществе наблюдается большое количество различных видов взаимодействия отдельных его членов. Эти взаимодействия отличаются друг от друга целями и условиями общения, и в зависимости от них различается использование имеющихся в общенародном языке средств, что предопределяет коммуникативную функцию языка. Эта функция реализуется по-разному в зависимости от различных условий, в том числе, от функционально-стилистических разновидностей языковой системы.
Основной формой разговорной функционально-стилистической разновидности общенародного языка, в которой наиболее ярко проявляется его коммуникативная функция, является диалогическая речь. Это происходит потому, что именно в ней происходит непрерывное взаимное общение людей, в процессе которого оформляется сообщение. Вся жизнь людей в быту, на работе, в средствах массовой информации и компьютерных сетях связана с диалогом.
Диалог составляет и определенную часть текста художественных произведений, будь то эпическое повествование или драматическое произведение. Причем, в последнем он играет доминирующую роль. Также следует отметить диалог как самостоятельный жанр, использующийся в философии и публицистике, примером чего могут служить диалоги Платона.
Имеющийся обширный материал различных языков, устной речи, художественных произведений стал основой для широкого изучения диалогической речи, как в русском, так и в зарубежном языкознании. Однако нужно заметить, что эта область знания все еще не является полностью исследованной.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Поэтика абсурда в романе Е. Клюева «Между двух стульев»

Евгений Клюев – талантливый московский писатель, автор более тридцати захватывающих детективных романов; его детективы филигранны, собы-тия в них развиваются динамично и причудливо, яркие характеры сочета-ются с головокружительно закрученным сюжетом, завораживающей лю-бовной линией и великолепным литературным языком, а разгадка совер-шенно неожиданна для читателя.
Своеобразие художественного стиля Евгения Клюева во многом определяется приемами авторского сюжетосложения, этим и обусловлен выбор темы дипломного исследования: «Поэтика абсурда в романе Е. Клюева «Между двух стульев».
Актуальность дипломной работы доказывается необходимостью глубокого и многоаспектного изучения произведений современного лите-ратурного процесса.
Сюжетная организация детективных романов Евгения Клюева специ-ального анализа в критической литературе не получила. Научная новизна предпринятого исследования заключается в попытке самостоятельного анализа приемов сюжетосложения автора.
Объект исследования в дипломной работе – сюжетная организация художественного произведения.
Предмет исследования в дипломной работе – приемы авторского сюжетосложения Евгения Клюева.
Материал дипломного исследования – психологические детективы Евгения Клюева «Островитяне», «Истина в вине», «Гробница Наполеона», «Попробуйте позвонить позднее», «Вид на жительство в раю», «512 кило-байт долларов», «Автора!», «Дети Белой Богини», «Между двух стульев»
Основная цель дипломного исследования – анализ сюжетной органи-зации детективных романов Евгения Клюева.
Исследовательские задачи:
• изучить теоретическую проблему сюжета как категории худо-жественного мира произведения;
• изучить единицы сюжета, сюжетные типы, сюжетные функции;
• проследить развитие канонического и неканонического сюжет-ных типов;
• проанализировать формы сюжетной организации детективных романов Евгения Клюева;
• выявить наиболее устойчивые в авторской системе приемы сюжетосложения, определить их функции;
• сделать заключение о своеобразии художественного стиля Ев-гения Клюева, определяемого сюжетостроением его романов.
Методы исследования:
1. целостный анализ;
2. типологический анализ.....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0

Дипломная работа: Переводческая деятельность И. А. Кашкина

Обоснование работы. Современность настолько озабочена повседневными заботами, стремлением соответствовать требованиям времени и потребностям общества, что вполне резонен их вопрос: «Чем так интересен Иван Кашкин? Почему нужно обращаться к его творчеству?». Они могут быть правы в своих сомнениях, но именно сейчас, в начале третьего тысячелетия, Иван Кашкин – переводчик, писатель, исследователь – востребован и как переводчик, и как писатель, и как исследователь. Именно сейчас настало время, когда современные процессы расширения мировых контактов заставили заново пересмотреть все позиции перевода в целом и науки о переводе, в том числе, чтобы выработать современные параметры иного, нового уровня художественного перевода.
Создается ощущение, что мы как бы поперхнулись тем огромным потоком информации, хлынувшим вместе с новым этапом развития нашего общества, связанным с независимостью нашего государства и установившимися рыночными отношениями, с демократизацией общества, что стремительно стали возвращаться к прошлому опыту. Это возвращение, разумеется, не носит безоглядного характера. В этом своем возвращении мы стремимся отобрать то необходимое, что дает нам осознание твердой почвы под ногами, изучение того опыта, который был позитивным, хотя, возможно, вовремя и не был осознан и оценен по достоинству.
Творчество Ивана Александровича Кашкина – один из тех художественных опытов, которые никогда не будут отвергнуты, а напротив, будут восприняты с новой точки зрения в каждое из времен, т.е. всегда будут современны. Это обусловлено особенностями каждого из граней его таланта.
Подход И. Кашкина к художественному переводу вызывает удивление и восхищение своим соответствием современным требованиям. Хотя его жизнь закончилась более сорока лет назад, он сумел еще в те времена ощутить и претворить в своем творчестве одну из важнейших примет нашей современности – культурологическую широту и научную обоснованность во всех сторонах своей деятельности, будь то наука, переводческая деятельность или оригинальное художественное творение.
Известный советский филолог П. Топер так оценил вклад И.А. Кашкина в жизнь науки, литературы и переводоведения: «Имя Ивана Александровича Кашкина – не звук пустой для любителей литературы в нашей стране. … С ним неразрывно связано наше представление о нескольких мощных пластах в современной мировой литературе; многих писателей, ставших в нашем восприятии «классиками» ХХ века, мы знаем благодаря И. Кашкину и через И. Кашкина: он ввел их в наш обиход как исследователь и как переводчик» [ ].
Цель и задачи нашей работы заключаются в осознании тех основ, которые делают творчество И. Кашкина современным. Теорию художественного перевода намного пополнили и обогатили теоретико-практические идеи И.А. Кашкина. Самым ценным в теоретической разработке проблем перевода Ивана Александровича Кашкина было то, что он, вслед за Б. Пастернаком, стал продолжателем классического понимания художественного перевода, заложенного писателями XIX века и, прежде всего А.С. Пушкиным. И. Кашкин определял его как «реалистический перевод», но при этом называл его «рабочим термином». ....
Сборник дипломных работ [бесплатно]
Толық
0 0